Thursday, February 25, 2010

Banging my head against the wall...

...trying to learn Jacob to talk good. Ugh.
Olivia and Jacob went to Uncle Danny and Aunt Betty's over the weekend. The other day on the way home from school, they were in the back seat pretending to be characters from the Care Bears, must watched some of Aunt Michelle's movies. The villain's name is Shrieky, and her sidekick is Beastly. So Jacob was telling Olivia, I'm Streaky, and she said she was Beastly. I corrected him and said it was Shrieky, not Streaky. He got that right from then on. But he keeps telling us that they watched Spiderman. He says, "I watched Spiderman at Popses house!" With a lot of possessives, he makes it a plural that ends in ess. I'm not an English/grammar person so I don't know how to really explain it correctly, but I think you know what I mean.
I took it upon myself on the way home today, when he brought up watching Spiderman at Popses house again, to try to teach him Pop's not Popses. I was drilling it most of the way back, but he still isn't getting it. He will repeat it when I say it, but after a bunch of times going through, "I watched Spiderman at Pop's house," and "Pop's" and repeating it over and over, if I ask, where did you watch Spiderman, he says, "at Popses house." I started getting as sick of hearing myself say it correctly as I was of him saying it wrong to begin with.
He does the same thing with one of the Thomas trains named Dennis. Not with the possessive but just saying it wrong no matter how I try to get him to say it right. At Michaels they have trains, and one of the ones that they have is Dennis. Jacob asked me who it was, and I told him Dennis, and he says Denist. Not like dentist, just Dennis with a "t." I say no, Dennissss, and hiss the ess like a snake, and he doesn't get it. I tell him to say "Ssssssssss" and he does, and "Isssssss" not as in "is" but like at the end of Dennis, and he does that, but as soon as I add the Denn-isssss, he says Denist. (I know I am talking about grammar and that there should probably be quotations around more of this but I can't keep up with it, just bear with me.) (I just looked up "bear with me, to see which form of the word "bear" you use, I have never written it, not that I use it talking either, but... haha. It said '"Bear with me," the standard expression, is a request for forbearance or patience. "Bare with me" would be an invitation to undress.' Ooh la la.)
Jacob has also taken, I noticed, to all of a sudden addressing me as Travvy. Which is fine, but I just found it odd, because he never has before, and lately uses it more than anything else.
We went to the park yesterday, and Olivia was calling me Cousin Travis. And then she asked me, "Travis, are you my cousin?" and I said yes, and she said, "And Daddy is my husband," I don't remember if that was a statement or a question, haha. But I said, "No, Daddy is your Daddy."
Also at the park, they have one of those, well I don't know what to call it. Its not a ladder, because its not straight up and down, and its not really a bridge, though I guess it could be, it goes up on an incline, made of tires, with wooden railings and you climb up it to get to the top of the equipment. I don't know. If I think of it, next time I'll take a picture and post it on here. It occurred to me to take a picture at the time, but I thought the rescue took precedence over nostalgia. Olivia was climbing up, and at the topmost tire, one of her legs went through the hole, and her other leg was on the outside of the tire. So from shoulders up, and left knee up, she was on top of the tire, and the rest of her was inside and dangling underneath. She was having a fit and crying, she wasn't hurt, just scared. So I pulled her out. Over dinner I told her to tell Danielle about it, and Danielle asked her if I was laughing at her. She said yes, and I was scolded. And then Danielle was laughing about it, so I was like "Oh sure, you can laugh."
xoxo, Travvy

No comments:

Post a Comment